欧洲亚洲日产最新在线感觉,五月综合缴缴情婷婷,中文字幕欧美精品另类小说,久热中文字幕在线播放

<sub id="dvlye"></sub>
<xmp id="dvlye"><ol id="dvlye"></ol></xmp>
    1. 七考網(wǎng)七考網(wǎng)合作機構>廈門培訓學校>福建廈門啟薈城韋納教育培訓
      福建廈門啟薈城韋納教育培訓
      全國統(tǒng)一學習專線 8:30-21:00
      位置:七考網(wǎng) > 外語類 > 個人提升英語 > 啃老用英語怎么翻譯 啃老的正確英語翻譯  正文

      啃老用英語怎么翻譯 啃老的正確英語翻譯

      2020-05-29 11:06:10來源:轉載

      “啃老”是一個我們都不陌生的詞,但“啃老”用英語要怎么說?啃老用英語怎么翻譯?有人覺得就是bite the old,但真的是這樣嗎?

      首先看bite the old這個說法,bite是“咬”的意思,強調的是用牙齒咬進某物,但是在這里,“啃老”只是字面意義上的意思嗎?并不是。

      “啃老”指的是具有謀生能力的成年人還靠父母供養(yǎng),所以“啃老”就不是單純的“bite the old”。

      了解“啃老”的意思之后,那么“啃老”用英語到底怎么說呢?我們可以說live off one's parents。

      例:He did not make much money as a photographer and had to live off his parents.

      作為一個攝影師,他的收入不多,因此不得不啃老。

      那么,知道了“啃老”的說法,你還知道“啃老族”的英文表達嗎?

      其實用NEET表示就行,這是Not in Education,Employment or Trainning的簡稱

      例:Recently, the number of NEET in China is growing gradually.

      近年來,“啃老族”在中國的數(shù)量呈現(xiàn)出日漸增長的態(tài)勢。

      相關內容:啃老 啃老用英語 啃老的正確英語翻譯

      同類文章